All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
De El árbol del lenguaje en otoño (1996)
LA INSPIRACIÓN
El inútil corazón de las palabras
late inútilmente otra vez: una figura
que no alcanza a bombearse a
All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
De El árbol del lenguaje en otoño (1996)
Un libro en las bisagras de la noche
abriendo hacia un parque cualquiera
la casa que abandonas en silencio:
All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
De Especies intencionales (2001)
Esta lengua, tan poco propicia
a los meses que corren, arena
tan blanda a los pasos del tiempo
que siguen mis huellas, tan
All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
“Brainwash” (publicado en la revista Plagio)
Una esponja que no expresa
más que el agua aprisionada
(pero a punto de salir)
que contiene es justamente
la metáfora
All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
de Banda Sonora (2006)
bicicleta sin asiento ni pedales la película arranca del rollo nocturno central que da vueltas colgado del techo procede la sombra tenaz (…) |
bicicletta |
Tratto da Leo Frobenius, il Decamerone nero, Rizzoli, 1987, traduzione di Francesco Saba Sardi
All rights reserved ©Antonio Liotta
All rights reserved © Medinova Edizioni
.
Chiddu chi sacciu iu Quello che so io
lu ‘mparu ad autru lo insegno ad un altro
.
L’arma più potente in
…All rights reserved © Archivio Mosconi
PER ASCOLTARE L’ESECUZIONE MUSICALE
www.youtube.com
www.youtube.com
All rights reserved ©Stefano Vaiarelli
Hamlet Lima Quintana/Gente – traduzione di Stefano Vaiarelli
Poesia tratta da La breve palabra, Ediciones del Valle – 1998
GENTE
C’è gente che, solo pronunciando una parola,
fa fiorire la speranza e le rose;
che