Andrés Anwandter/Imágenes de aficionado – traduzione e cura di Stefano Vaiarelli
All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli
De El árbol del lenguaje en otoño (1996)
HUMEDAD
Las letras como filtraciones
del agua del tiempo:
el río
discurre debajo de la página
UMIDITÀ
Le lettere come infiltrazioni
dell’acqua del tempo:
il fiume
Scorre sotto la pagina
…………………….. *
CADA PALABRA QUE ESCRIBO ME ENTIERRA
en un hueco cavado a la voz, cada verso
mi cuerpo acomoda su cifra a la piedra
que ha de fundar su morada en el suelo.
OGNI PAROLA CHE SCRIVO MI SEPPELLISCE
in una fossa scavata alla voce, ogni verso
il mio corpo fornisce i suoi numeri alla pietra
che deve costruire la sua dimora nella terra.